韓國漢陽大學

活動期程 2017 年 09 月 01 日 至 2018 年 01 月 31 日
學生姓名 廖韋晴
學生系級 生物科技學系四年級

內容

  1. 緣起

自從大一開始加入學校的韓國文化研習社後,在不斷的接觸之下,對於韓國的文化和韓文越來越感興趣。大二作為社團的幹部之一,和其他幹部們一起策畫了到韓國跟當地大學生們文化交流的活動、滑雪體驗以及首爾觀光旅遊,透過這次豐富的經驗讓我對於韓國有更多的認識,也萌發了以後想到韓國生活一段時間的念頭。 大三時因緣際會下跟朋友一起參加了校內舉辦的交換生說明會,看到歸國的學長姐們生動地分享交換時的趣聞和體驗,看著他們神采奕奕和流露興奮的眼神,讓我也升起了想要出去看看世界的念頭,於是我也開始準備赴韓國交換的甄選。 在考取韓文檢定和努力的準備審核文件後,幸運的獲得了至韓國漢陽大學的交換機會,感謝這得來不易的機會可以讓我到一直嚮往的韓國學校學習、與韓國的學生交流、體驗在韓國的生活。

  1. 研修學校簡介

漢陽大學是位於首爾市城東區的一所私立综合型大學,創立於1939年,校訓為「愛的實踐」。漢陽大學共有兩個校區,分別是位於首爾市的首爾校區和位於京畿道的ERICA校區。 漢陽大學以工學院和建築學院在韓國聞名,2017年在韓國理工類大學的評價是綜合第一,是韓國工學院的最高學府之一。2017年的Times 世界大學排名中,漢陽大學以 42.3 的綜合分數位列 351~400名之間,在韓國國內大學中排名第八;2017年QS世界大學排名中排名第155位。同時,漢陽大學也是AACSB(The Association to Advance Collegiate Schools of Business)認證大學之一。

  1. 國外研修之課程學習(課內)

在漢陽大學交換的一學期,我為了更精進自己的韓文實力與更深入的了解和學習韓國文化,修習了韓文課、韓國歷史與文化和韓國傳統音樂鑑賞課。

1. 語學堂韓文課

漢陽語學堂的韓文課從星期一到星期五,下午兩點到六點,一天需要上四小時的課,總計十週。在正式開始上課前,需先經過分班考試,來決定要上的級數。我雖然在交換之前已經在台灣考到韓檢四級,但因為文法不夠紮實和口說實力的不足,老師決定將我分到二級班開始學起,雖然一開始有些沮喪,不過因為先前只靠過自學的方式來學習韓語,到語學堂後可以得到有系統性的教學,可以更仔細的學習文法、寫作、聽力和口說,所以我下定決心不管在哪個級數上課,在這段時間一定要好好的學習、增進韓文實力。
一開始上課的時候真的不太適應,每天要學習新單字和四個文法的使用方式,老師會分組讓你和同學互相問問題,並使用新學的文法來回答,確定你有理解正確的用法;而口語時間有時要做簡單的主題發表,或者和同學設計對話,扮演不同角色,練習在各種情境下的會話。因為以前從沒上過類似的課程,所以一開始常常覺得壓力很大,且每天上完課後,還要寫課後的寫作作業,語學堂的課加上大學部的課,讓我不禁有些疲累。
但是隨著一天天過去,我也逐漸適應語學堂的課,在課堂時間的練習下,我也變得能更清楚地用韓文表達我的想法,透過每天的寫作作業,我的韓文寫作實力也獲得了很大的進步,也了解自己有哪些地方不夠清楚,進而去改正。語學堂最讓我緊張的除了期中期末考試之外,就屬口說發表了,一期語學堂總共有四次的口說發表,親自寫完草稿後,交給老師批改,之後背稿後在班上發表,這對我來說是一個很大的挑戰。記得第一次發表的時候,我的草稿寫的很簡短,因為會的文法不夠多,所以只能一直用相同的文法來寫句子;發表時也因為緊張,而只能斷斷續續的說。但升上三級班後,因為其間不斷的練習,已經可以用多樣的文法寫出內容較充實的文章了;發表時,也因為這段時間的累積,可以從容不迫的在老師和同學面前侃侃而談分享自己的想法。
上二級班時,很特別的是我們班全都是交換學生,看到我們都來自世界各地,但卻都用韓文來交流真的很有趣。也因為大家年紀相近,上課時總是十分熱絡的分享自己的看法,彼此間的感情也很好,即使下課後也會一起聊聊天、聚會。


(語學堂文化體驗,與班上同學們)

通過考試升上三級班之後文法變得更加複雜了,相似的文法很多,但是使用上的方法和情境卻有些許的不同,這對外國人來說其實有時候很難細分之間的差異。因為課程內容變得複雜,所以口說練習的時間也被壓縮了,通常只能簡短的說幾句話,對於這點比較覺得可惜。
雖然在台灣已經有考過韓檢,但畢竟在韓國幾乎每天都要學韓文,對韓文的熟悉度比在台灣時好很多,所以有了想在回國前在韓國報考韓檢的想法,也期望自己能考到更高的級數,證明這段期間的學習成果。於是在一月中旬時參加了考試,這次的結果考到了韓檢五級,總分比上一次進步了48分,覺得很訝異的同時也感到非常開心,自己這段時間的學習終於獲得了肯定。
因為交換的時間只有半年,礙於時間的關係上完三級班後就要回台灣了,但這段時間的學習,也讓我更確定了對於韓文的興趣,所以也和老師約定,即使回 到台灣還是會繼續學習韓文,不會放棄!


(語學堂二級結業式)


(語學堂二級Quiz大會,我們班得了團體賽第一名!)


(很榮幸獲得了個人賽的第一名)


(語學堂三級結業式)


(語學堂三級話劇大會。我們演了自己親自改編、撰寫台本的「花樣男子2」,很高興大家都覺得很有趣,最後也獲得了第二名的肯定)

2.韓國歷史與文化

這門課是專門開給外國學生上的課程,所以會以較簡略的方式重點講述韓國的歷史與各方面的文化,一次上課講解一個主題,從韓國的時代演變、食衣住行文化、韓國的地理環境到韓國的名人、繪畫及文化遺產等,每周都可以學到許多新鮮的知識,也能從較根本的地方認識韓國的文化。
由於這堂課是用韓文授課的,所以一開始很擔心自己是否能好好理解上課的內容,幸好老師都用比較容易了解的方式講課,所以大部分的內容都可以吸收。這堂課在期末還有一個分組報告的作業,要和其他留學生一起合作,並且用韓文來上台報告,對我來說真的是一個巨大的考驗,也因為這項作業煩惱了很多。我們選定的報告主題是韓國的陶瓷器介紹,透過這個機會也到了韓國中央國立博物館參觀、收集需要的資料。在準備報告的時候因為許多資料使用的是專業的名詞,平常生活中不常用的單字也很多,所以在閱讀和整理資料的時候,同時也要一直查字典、反覆地看,才能好好了解其中的意思,所以花了很多時間才能製作出PPT和整理出講稿。
雖然在準備報告的期間壓力很大也覺得有些辛苦,不過在報告當天和組員們一起順利地完成了我們的報告,把我們學到的東西分享給其他同學,也得到老師的好評,對我來說一切都值得了!


(於韓國國立中央博物館)

3.韓國傳統音樂鑑賞

這堂課也是韓文授課,課程中主要介紹韓國的傳統樂器和介紹韓國傳統音樂的種類(例:宮中音樂、民間音樂等)。由於韓國的傳統樂器有受到中國樂器的影響,所以樂器的外型並不陌生,但要學習他們之間的差異和韓文名稱就比較困難一點了。課程中老師會通過欣賞表演影片的方式,讓我們可以更清楚各樂器的音色差異還有樂曲的獨特演奏技巧,也讓我們更容易留下印象。
老師為了讓我們去欣賞韓國國樂,期中期末各要親自去觀賞音樂公演後,交一篇心得文給老師。在上這堂課前我從未看過韓國傳統音樂的表演,藉由這個機會我第一次上韓國網站購票,到韓國國立國樂院的音樂廳觀賞演出,這堂課讓我接觸了韓國國樂,也感受到了韓國傳統音樂的魅力,對於韓國的傳統音樂也有更多的認識。


(漢陽大學國樂系公演)


(至韓國國立國樂院音樂廳觀賞演出)

  1. 國外研修之生活學習(課外)

1.HIVA社團

這學期為了能夠結交更多韓國朋友,所以我加入了名叫「HIVA(Hanyang International Volunteer Association)」的學校社團。HIVA是包含韓國學生及外國學生的社團,主要是舉辦讓外國學生能夠更了解韓國的體驗活動,還有志工活動。透過這個社團可以實際跟韓國學生接觸,分享彼此的看法以及經驗;跟著他們到各景點走走,瞭解更在地的韓國生活和文化。


(社團MT(迎新活動))


(參觀龍仁韓國民俗村)


(走訪東大門DDP)

2.語言交換

語學堂在學期初時有開放交換的申請,我因為對於韓文口說方面比較沒有自信,所以想透過語言交換的機會,多多跟韓國同學練習口語,也想趁這個機會結交韓國朋友。我的語言交換學伴是歷史系的學生,因就讀高中時需選修第二外語,所以她從高中開始就學過中文,雖然沒有留學過,不過中文口說實力非常不錯。
在交流時,我會幫助糾正她發音的部分,並且帶她閱讀課文,還有向她解釋較難理解的中文用詞;而我則跟她用韓文聊天來練習口說和詢問有疑問的文法問題。雖然我們因為還有其他大學部的課,所以沒辦法有很多時間進行交流,不過我感到很慶幸可以結交到這位朋友,透過這段時間的相處也讓我們更熟悉對方。語言交換結束後,韓國也放寒假了,但我們依然一直保持著聯繫,我想即使回到台灣,我們也會一直聯絡的。


(與語言交換學伴)

3.台灣和韓國的差異

(1)與第一次見面的人說話時,一定要使用敬語!
韓文跟中文不同,韓文的語體有分為敬語和平語。跟長輩或在正式的場合說話時一定要使用敬語,否則對方會覺得你很失禮並感覺被冒犯;而平語是在和晚輩或親近的同輩說話時使用,但即使是晚輩和同輩,第一次見面也一定要說敬語,等到彼此親近之後,才可以跟對方達成說平語的約定。
但一般人一開始學習韓文的管道主要是透過韓劇和韓綜,但裡面出現的韓語有很大部分是以平語的方式出現的,若直接按照學到的句子跟韓國人說話,很容易犯下失誤。

(2)什麼?韓國沒有早餐店!?
剛到韓國的時候,早上想去外面買早餐吃,但找了又找都沒發現早餐店的蹤跡,那時我很困惑難道韓國人都不吃早餐嗎?後來才知道韓國人一般都是在家中煮飯吃早餐,而學生和上班族則大多都吃便利商的紫菜包飯或者泡麥片來吃,沒有專門賣早餐的店,即使有些咖啡廳會賣一些簡單的餐點,但價格稍貴,種類也不多。


(知名的ISAAC吐司算是早餐類的)

(3)物價昂貴
在韓國我最不習慣的一點就是食物賣的很貴。一般為了省錢都會去吃學校的食堂,但一餐也是要花3,500韓幣左右(約台幣100元);偶爾想出去外面的餐館吃時,一份普通的泡菜湯飯也大約要6,000韓幣左右(約台幣170元),想稍微吃好一點的就必須花300台幣左右了。不過這也是因為韓國的薪資較高,所以自然物價也比較高了。

(4)吃飯時的禮儀
在台灣,從小就被教育吃飯時要把碗端著才有禮貌,但在韓國的用餐禮儀中,吃飯時把碗端著是不符合禮儀的舉動,在韓國與長輩吃飯時,一定要注意把碗放在桌面上,吃的時候不能拿起碗。
一開始也很不習慣這個規定,但入鄉隨俗,要尊重不同的文化,自然而然也就習慣了,但吃飯時把碗端著,對我來說才是最方便舒適的。

(5)下雪好像變得不太浪漫
在台灣幾乎見不到雪,所以到韓國後很期待冬天的到來,潔白的雪從天上紛飛落下給人一種浪漫的想像。一開始看到雪的確很喜歡也很興奮,但過不久後卻討厭起下雪的天氣。下過雪後,路面開始結冰,走在路上的時候都要戰戰兢兢的害怕滑倒,當要走斜坡的時候更是危險。
下雪讓韓國的路況變得更加複雜,也很容易出現交通事故,所以韓國人其實不太喜歡下雪的天氣。


(漢陽大學的露天劇場。那天下著大雪,雖然雪景美麗,但隔天路面非常滑,走路時頇多加小心)

  1. 研修之具體效益

1.提升國際觀。
2.走出舒適圈,鍛鍊自我進而成長。
3.提升語言實力。
4.提升學術知識力。
5.了解與交換國家之間的文化差異並尊重包容。

  1. 感想與建議

在韓國交換的這半年期間,雖然時間不長,但卻成為我一生難忘的可貴經驗。不管是在學校學習到的知識、認識的人和實際走訪的地方,在這之間所獲得的都會成為我更加成長的力量。
感謝有這次的機會可以讓我出國,看一看這個世界。到了韓國,認識了韓國的朋友與他們相處後,發現韓國的大學生真的比台灣的大學生還要努力認真,課外的時間也會去進修語言或者加強自己缺少的地方;在畢業前,也會很積極的做就職準備,讀書補習、考取各種需要的執照,因為在韓國的就業環境真的十分競爭,即使出身於名門大學,學生們還是不斷的充實自己,就擔心會落後別人一步。
雖然覺得韓國大學生課業和求職的壓力真的很大,非常辛苦,但看到他們認真的面貌,也讓我反思之前的想法是否太過安逸,明明我們年齡相近,但他們對於自己未來的規劃卻分常明確,並且努力的往自己的目標前進,使我也有了要更加努力的想法。
現在結束交換學生的生活回到台灣,我會帶著這段時間所學習到的知識,和新的想法,分享給身邊的其他人,鼓勵他們也走出舒適圈到別的地方看一看,汲取難能可貴的經驗,給自己一個難忘的回憶!